מעקב כנסת 25

הצעת חוק שידורי טלוויזיה (כתוביות ושפת סימנים) (תיקון - חובת ליווי בכתוביות תוכנית ותשדיר פרסומת), התשפ"ג-2023

בהליך
הונחה על שולחן הכנסת לדיון מוקדם· פרטית

דברי הסבר

בהצעת חוק זו מוצע לבטל את הפטור הקיים היום בסעיף 7)ד(לחוק שידורי טלוויזיה)כתוביות ושפת סימנים(, התשס"ה–2005)להלן – החוק(, לפיו תוכנית ותשדיר פרסומת שלוו בתרגום לשפת סימנים, לא חלה לגביהם החובה ללוותם בכתוביות, כך שהחובה ללוות את המשדרים בכתוביות תחול גם על משדרים המתורגמים לשפת סימנים. קהילת החירשים וכבדי השמיעה, שעבורה נחקק החוק, מורכבת משני קהלים בעלי צרכים שונים בעיקרם: כבדי שמיעה, המהווים חלק בלתי מבוטל מהאוכלוסייה, שאינם דוברים את שפת הסימנים ומסתייעים בכתוביות כדי להבין את הנאמר, וחירשים, שבעבורם שפת הסימנים מהווה שפת אם לכל דבר ועניין, המספקת להם עושר הבעתי ומסייעת בהעברת רגשות באופן שאינו בא לידי ביטוי בכתוביות. כמו כן, לשם הבטחת הנגשת שידורי טלוויזיה ברמה מספקת, מוצע לקבוע כי שר התקשורת יקבע הוראות לעניין ליווי משדר טלוויזיה בכתוביות, תרגום לשפת הסימנים ובועת התרגום. הצעות חוק זהות הונחו על שולחן הכנסת העשרים ושלוש על ידי חברת הכנסת עינב קאבלה וקבוצת חברי הכנסת)פ/23/2569(ועל שולחן הכנסת העשרים וארבע על ידי חבר הכנסת סמי אבו שחאדה וקבוצת חברי הכנסת)פ/24/2189(. הצעת החוק זהה לפ/24/2189 ולפיכך לא נבדקה מחדש על ידי הלשכה המשפטית של הכנסת. --------------------------------

מקור: הצעת חוק לדיון מוקדם · 2023-01-02 · אתר הכנסת (בלשון היוזם).

הנוסח שהתקבל בפועל עשוי להיות שונה בעקבות דיוני הוועדה.

יוזמים וחתומים

1ח"כ חתומים. ★ מסמן את המציע הראשון. לחצו למעבר לח"כ.

הצבעות במליאה

לא נמצאו הצבעות מליאה המקושרות לחוק זה בנתונים שנשאבו עד כה.

צפייה בהצעת החוק באתר הכנסת ←